Curriculum Vitae Творчество Old'Possum's Book of Practical Cats Другие произведения
ГЛАВНАЯ
О МЮЗИКЛЕ CATS
НЕОФИЦИАЛЬНЫЕ CATS
СТАРЫЙ ОПОССУМ
ПРЕССА
ФОТОГРАФИИ
ВИСКАС
ФАН-АРТ
ССЫЛКИ
КАРТА САЙТА
MBN
Rambler's Top100
Яндекс цитирования
История создания Текст и переводы Иллюстрации

Кот-Шатун (Железнодорожный Кот)

На платформе -  ох! и ах! Скоро полночь на часах,
И уже ночной Экспресс отправки ждет.
"Где Шатун?  —  народ вздыхает. — Не с наперстком ли играет?
Не найдем его — так поезд не пойдет".
Все носильщики, кассиры и детишки бригадира
Обыскали и вокзал, да и пути,
"Где же, где он? — причитая. — Ведь, не дай Бог, захворает,
Без него нельзя Экспрессу отойти".
Две минут, пять минут — нет, отправки не дают,
Пассажиры от волнения дрожат —
И тогда Шатун выходит, поезд медленно обходит:
Он был занят на погрузке багажа!
Да как вспыхнет глаз презеленый свет —  
Запоет сигнал: "Вперед!"
И, как надлежало, к северу Земного шара
Наконец-то поезд наш идет!

Спальный катится Экспресс, получается, что здесь
Кот-Шатун руководит.
Начиная с машиниста и до грузчиков за вистом —
Он по мере сил за всеми проследит.
Вот идет коридором, всех обводит строгим взором -  
Хоть в купейном, хоть в плацкарте пассажир.
И порядок наведет, совершая свой обход
С тем, чтоб, если что не так, он в курсе б был.
И глядит он не мигая, мысли на ходу читая,
И при нем, конечно, не пройдут
Крики, хохот, беспорядок - посему, когда он рядом,
Все вокруг себя как паиньки ведут.
Шутки плохи с ним, с Шатуном самим,
Не поспоришь ты с этим котом;
И поезд мчит вперед, и все путем идет,
Если Кот-Шатун едет в нем.

До чего же хорошо, ты купе свое нашел,
На двери стоит фамилия твоя.
Ни пылинки на полу — полка спальная в углу,
А на полке — стопка свежего белья.
Если свет включать пора — есть и лампа, есть и бра,
Вот и кнопка, чтоб устроить сквознячок.
Умывальник как корытце, если вздумаешь умыться,
А чихать начнешь — окошко на крючок.
Проводник отменно вежлив, заглянув, он спросит нежно:
"Вам покрепче иль полегче утром чай?"
Кот же — за его спиною, он напомнит, будь спокоен,
Он порядок обеспечит, так и знай.
А потом — и спать, одеяло натянув,
На постели уютной такой.
Тут задуматься пора, как отрадно знать,
Что мыши, к примеру, не будут досаждать.
Никаких забот, если рядом кот,
Кот, что в поезде едет с тобой.

На посту своем ночном не присядет нипочем —  
Полон бодрости всегда, видит Бог.
Чай прихлебывает — чистый или разве с каплей виски,
А задержится — лишь если ловит блох.
Ты десятый видел сон — где же знать тебе, что он,
Скажем, в Кру гулял по станции кругами,
И в Карлайле дел немало — там дежурный по вокзалу
Старый друг, и было бурным их свиданье.
В пункте следующем встанешь — на посту его застанешь,
Где наряд он, если надо, вызвать может.
К Гэллоугэйт подходит поезд — ни о чем не беспокоясь,
Ты сойдешь, поскольку он тебе поможет!
Прощаясь, он своим длинным хвостом
Будь здоров, мол, тебе махнет.
Но в Экспрессе ты потом вновь столкнешься с Шатуном —  
Он же Железнодорожный Кот!

© cats.musicals.ru 2001-2007 team@musicals.ru  | О проекте